пятница, 15 августа 2014 г.

МеждуНАРОДный проект «#РасулГамзатов. Мой #Дагестан»

Хасавюртовская библиотека задумала еще один междуНАРОДный проект  «#РасулГамзатов. Мой #Дагестан», для которого необходимо сделать видеозапись чтения повести Расула Гамзатова "Мой Дагестан". В проект уже включились почитатели таланта Расула Гамзатова из разных уголков нашей страны и всего мира. Наша библиотека тоже решила не оставаться в стороне от этого замечательного дела и записала на видео несколько отрывков из лирической повести Расула Гамзатова.

Читает Рауза Гумаровна Давлетова, учитель математики

Читает выпускница нашего лицея Ирина Быкова, теперь студентка библиотечно-информационного факультета Казанского университета культуры и искусств

Читает Гульнара Губайдуллина, библиотекарь

Читает Марина Балякина, библиотекарь

Как предполагают организаторы этого краудсорсингового проекта, в дальнейшем все файлы будут выложены в YouTube, а ссылки на них сведены на одном интернет-ресурсе.

среда, 6 августа 2014 г.

Библиотека нашего лицея в числе победителей!


Определились победители конкурса библиотечных проектов "Русское слово открывает миру Дагестан". Интернациональная группа экспертов под руководством профессора Московского государственного университета культуры и искусств, доктора педагогических наук Татьяны Каратыгиной подвела итоги конкурса библиотечных проектов, прошедшего при поддержке Фонда "Русский мир" в рамках инициированной Хасавюртовской центральной городской библиотекой имени Расула Гамзатова международной программы чтения «Русское слово открывает миру Дагестан».

Победителями этого непростого творческого состязания стали проекты, которые представили Костанайская областная универсальная научная библиотека имени Л.Н. Толстого, Республика Казахстан (ЛЕТЯТ СКВОЗЬ ДАЛЬ ПЛЕНИТЕЛЬНЫЕ СТРОКИ), библиотечно-информационный центр муниципального бюджетного образовательного учреждения «Лицей № 1» Зеленодольского муниципального района, Республика Татарстан («ДАГЕСТАН МОЙ БЫЛИННЫЙ...»), муниципальное бюджетное учреждение культуры «Централизованная библиотечная система городского округа Красноармейск», Московская область (ГОРДАЯ СТРАНА – ДАГЕСТАН), Центральная библиотека города Силламяэ, Эстонская Республика («ДАГЕСТАН – МАЛЕНЬКОЕ ОКНО НА ВЕЛИКИЙ ОКЕАН МИРА…») и муниципальное казённое учреждение «Централизованная библиотечная система города Черногорска», Республика Хакасия («ПОЭТА СВЕТЛЫЙ ДОЛГ – КАК РЫЦАРЯ ОБЕТ...»).

По мнению членов жюри, эти проекты стали лидерами конкурса прежде всего потому, что их руководители организовали разнообразную совместную деятельность членов местного сообщества, в центре которой была библиотека. Увлекательную работу по продвижению русской литературы о Дагестане как части российского Кавказа организовали и другие 30 конкурсантов, которые будут удостоены специальных дипломов Международного общественного Фонда Расула Гамзатова и памятных подарков. А представителям пяти библиотек, возглавивших список лауреатов, предстоит в период с 8 по 14 сентября 2014 года совершить этнотур в Дагестан.

ЭКСПЕРТЫ МЕЖДУНАРОДНОГО КОНКУРСА
БИБЛИОТЕЧНЫХ ПРОЕКТОВ


Татьяна Каратыгина, профессор Московского государственного университета культуры и искусств, город Москва, Российская Федерация








Ибрагим Истамбули, писатель, переводчик произведений русской литературы на арабский язык, город Дамаск, Сирийская Арабская Республика







Марина Гафурова, общественный деятель, город Женева, Швейцарская Конфедерация








Ивар Инданс, ведущий специалист Национальной библиотеки Латвии, город Рига, Латвийская Республика









Рысжан Карагулова, заведующая отделом Актюбинской областной универсальной научной библиотеки имени С. Баишева, город Актобе, Республика Казахстан







Мария Нерюева, исполнительный директор Библиотечной Ассамблеи Евразии, город Москва, Российская Федерация











Ирина Атяжева, заместитель директора централизованной библиотечной системы Северо-Восточного административного округа, город Москва, Российская Федерация






Тимур Раджабов, поэт, город Москва, Российская Федерация









Габибат Азизова, вице-президент Международного общественного Фонда Расула Гамзатова, город Махачкала, Республика Дагестан, Российская Федерация








Сапият Магомедова, журналист, город Махачкала, Республика Дагестан, Российская Федерация

четверг, 31 июля 2014 г.

«Море. Необъятное, бескрайнее...»; «Горы. Высокие, неприступные...»: Пишем синквейны


 Написание синквейна было творческим заданием для десятиклассников, прочитавших главу «Три сокровища Дагестана» из книги Расула Гамзатова «Мой Дагестан».
Синквейн – это пятистрочная стихотворная форма, возникшая в начале ХХ века в США под влиянием японской поэзии. Используется для развития образной речи.
Существуют следующие правила написания синквейна:
  • 1 строка – одно слово, тема синквейна – существительное.
  • 2 строка – два слова, определяющие первое, описание признаков и свойств, прилагательные, причастия.
  • 3 строка – три глагола или деепричастия, характерные действия предмета.
  • 4 строка – фраза из четырех (или более) слов, которая выражает ваше личное отношение к описываемому предмету.
  • 5 строка – одно слово, итог, резюме, характеризующее суть предмета
 
 Сначала мы попробовали вместе написать синквейн на тему «море». И вот что у нас получилось:
Море.
Необъятное, бескрайнее.
Пенится, волнуется, сверкает.
Прекрасное во всех своих проявлениях!
Синева!

А затем, читая стихотворение «Белоснежные волны морские, скажите...», которое Р. Гамзатов приводит в данной главе, определяли, какие эпитеты, метафоры, определения и глаголы использует поэт применительно к морю:
Море – говорит, шумит, бурлит, грохочет, шелестит, плещется, рыдает, стонет, журчит, ласкается, яростно спорит, кипит, разбивается, расстилается, берег лижет, тайны хранит…
Задание каждый из ребят получает следующее: написать самостоятельно синквейн на тему «Горы». В течение 10-15 минут ребята выдают свои сочинения:

Горы.
Высокие, несокрушимые.
Удивляют, восхищают, потрясают.
Нет ничего величественнее гор!
Загадка…
(Антон Т.)
Горы.
Величественные, могучие.
Манят, завораживают, хранят легенды…
Смотрю и любуюсь ими затаив дыхание…
Волшебно!..
(Светлана М.)
Горы.
Высокие, неприступные.
Поражают, удивляют, очаровывают.
Бесконечно могу любоваться волшебным горным пейзажем…
Красота!
(Камилла Х.)
Горы.
Величественные, таинственные.
Увлекают, завораживают, вызывают любопытство.
Магически приковывают к себе взгляды людей.
Вечность!
(Юлия Ю.)
Горы.
Громадные, скалистые.
Вздыбились, выросли, возвысились.
Могучей стеною стоят великаны у двух континентов…
Прекрасные!!!
(Дмитрий Т.)
Горы.
Величественные, гордые.
Возвышаются, красуются, безмолвствуют.
Край вольных, смелых и сильных народов!
Восхищаюсь!
(Денис С.)
 
Горы.
Великолепные, завораживающие!
Молчат, влекут, вдохновляют.
Олицетворяют собою труднодостижимую цель.
Высота!
(Александр Т.)

Сокровища Дагестана

Вместе с поэтом Расулом Гамзатовым десятиклассники совершили заочное путешествие, более литературное, нежели географическое, по солнечной гостеприимной земле, прочитав из книги «Мой Дагестан» главу «Три сокровища Дагестана». И вот как это было.
I. Подготовка к чтению.
Прежде чем приступить к чтению, сообщаю первоначальные сведения о республике: карта, географическое положение, народности, языки, т.д. И спрашиваю своих читателей:
- Как вы думаете, о каких «сокровищах» пойдет речь? Мы тоже живем в национальной республике. Что бы вы отнесли к сокровищам Татарстана? Возможно, о тех же самых сокровищах говорит и Расул Гамзатов.
(старшеклассники отвечают по-разному: нефть; Волга, великая русская река, самая протяженная в Европе; несколько человек называют достопримечательности республики…).

II. Чтение 1-го отрывка: Притча о путнике.
- Итак, что за сокровища Дагестана называет поэт?
- А теперь сравните со своими ответами, которые вы дали перед чтением. Совпадают ваши сокровища с сокровищами Расула Гамзатова?

«Вольное смешение жанров» – это явление, хорошо известное в литературе. В нем – стремление художника уйти от готовых рецептов и от автоматизма восприятия. Гамзатов постоянно нас удивляет. Рассказывая о республике в главе «Три сокровища Дагестана», поэт приводит притчи, стихи, легенды, воспоминания, народные песни, афоризмы, поговорки, исторические факты, бытовые разговоры … Всё это переплавлено во вдохновенный Сказ о Родине. Книга, полная содержания, жизненных впечатлений, воспоминаний, мудрости… А сколько афоризмов, умных наставлений-поучений, просто добрых пожеланий!
«Времена меняются и жизнь тоже. Изменились не только головные уборы (фуражки вместо папахи), но и мысли под шапками у молодых людей».
«Немало преодолел он гор и хребтов» (О человеке деятельном).
«Он ни разу не ударил киркой о камень» (О бездеятельном человеке).
«Чтобы тесно было колосьям на вашем поле» (Самое дорогое пожелание).
«Да иссохнет, омертвеет твоя земля» (Самое большое проклятье).
«Клянусь этой землей» (Самая крепкая клятва).
III. Чтение 2-го отрывка. «Горы».
При написании главы поэт использует приемы и средства, идущие из фольклора: зачин, эпитеты, троичность явлений, событий, действий; образность языка.
- Почему земля так дорого ценится жителями гор?
(А потому что мало земли. - Притча о гонце, Притча о горце).

- Почему дальний гость дорог горцу?
(Издалека гостя приводит большая радость, большая любовь или большое горе. Равнодушный человек издалека не приедет. Поэтому «дальний гость дороже». - Притча о кунаке).

- Какие слова, характерные для горной местности, для Кавказа, Дагестана запомнили? Всегда ли было понятно их значение?
(Балхарские кувшины, Балхарцы – жители аула Балхар, искусные мастера,
Годекан – собрание старейшин,
Чарыки – горская обувь, Сакля – жилище горцев,
Кунак, Мечеть, Намаз, Мулла, Мюрид...)

- Какие имена запомнили? Кто они?
(Исторические лица: Хаджи Мурат, Надир-шах, Шамиль,
Махач (Дохадаев), Магомед Гаджиев, поэты и писатели:
Сулейман Стальский, Абуталиб, Гамзат Цадаса)

- Обращаю внимание на названия сел и городов Дагестана, встреченных в тексте, и рассказываю, чем они знамениты:
(Города: Дербент, Махачкала, Буйнакск,
Селения: Хунзах, Цада, Кумух, Гуниб, Чиркей)

- Примеры образной речи и легенды о возникновении гор и моря:
Дагестан – это птица и три драгоценных пера в ее крыле.
Из трех драгоценностей три мастера сшили свой Дагестан.
Пустыня, увидев однажды горы, от радости расплеснулась у их подножия своей синевой
(Легенда о возникновения моря).
Дерущиеся драконы, увидев море, замерли от удивления и окаменели
(Легенда о возникновении гор).
IV. Чтение 3-го отрывка. «Второе сокровище Дагестана – море».

Мы вместе писали синквейн о море. А затем на примере одного стихотворения, которое Р. Гамзатов приводит в данной главе, находили, какие эпитеты, метафоры, определения и глаголы использует поэт применительно к морю:

Белоснежные волны морские, скажите,
На каком языке вы со мной говорите?
Вы шумите, бурля, у подножия скал,
Словно в горном ауле воскресный базар.
Где кричащих на всех сорока языках
Наших горцев не может понять и аллах.
День пройдет, грохотания нет и в помине,
Шелестите легко, как трава на равнине.
А еще вы начнете плескаться, бывает,
Словно мать по погибшему сыну рыдает.
Словно старый отец по наследнику стонет,
Словно конь оплошавший, что в паводке тонет.
То журча и ласкаясь, то яростно споря,
На своем языке говоришь ты, о море.
Но сродни мое сердце твоей глубине,
Все твои превращенья понятны и мне.
Разве сердце мое не кипит временами,
Разбиваясь о камни тупые волнами?
Но потом, расстилаясь все тише и ниже,
Разве берег отлогий в бессилье не лижет?
Разве тайн никаких не хранит глубина?
И печаль у нас, море, и радость – одна.
Но скажу про свою, про отдельную боль:
Жажду морем напиться. Немыслимо. Соль.

И получилось, что:
Море – говорит, шумит, бурлит, грохочет, шелестит, плещется, рыдает, стонет, журчит, ласкается, яростно спорит, кипит, разбивается, расстилается, берег лижет, тайны хранит…

Д.С.Лихачев говорил: «О любом народе судят по лучшим его представителям». Вот и мы знакомимся в этой главе с выходцем из Дагестана, горцем – героем-подводником. Чтение отрывка «Подвиг подводника Магомеда Гаджиева».

- Мы прочитали целую главу из книги «Мой Дагестан». И можно подвести итог. Вы достаточно узнали, много было совершенно новой информации. На основании всего услышанного и вновь узнанного что можете сказать о народе, населяющем Дагестан, – о горцах? Какие они? Укажите факты из книги, свидетельствующие о той или иной национальной черте.
(Школьники называют: 
талантливый, поэтичный, 
трудолюбивый,  патриотичный, 
свободолюбивый, независимый, храбрый, 
гостеприимный, мудрый,
 религиозный, простой и бесхитростный...)

среда, 30 июля 2014 г.

В Региональной библиотеке Захарий Княжески

«Город лип, поэтов и творчества» — так говорят о Стара-Загоре, втором крупном городе, который мы посетили в Болгарии. В здешней библиотеке мы должны встретиться с коллегами и рассказать им о проекте «Русское слово открывает миру Дагестан».
Стара-Загора находится далеко от моря, в самом центре Болгарии, в очень красивом месте. Весь город высажен липами. И в период цветения липы медовый аромат стоит в воздухе. От Варны мы ехали сюда несколько часов, сделав, правда, часовую остановку в Несебре.
Несмотря на то, что Стара-Загора имеет историю почти в три тысячи лет, старый город не сохранился. Турки сожгли его, когда потерпели поражение в Русско-турецкой войне 1877-78 гг. И всего полторы сотни лет назад город был практически отстроен заново. Обо всём этом можно узнать в местном историческом музее, уникальность которого в том, что построен он прямо на месте раскопок, причем, так, что культурный слой древнего города сохранили.
 
Этот замечательный музей расположен рядом с не менее замечательной Региональной библиотекой «Захарий Княжески», куда нас привезли на встречу с коллективом библиотеки для профессионального общения. Библиотека занимает шикарное здание, у нас в таких зданиях размещаются областные и национальные библиотеки. Подозреваю, что болгарский термин "регионална" тоже обозначает "областной", "краевой". Говорят, раньше здесь располагалась мэрия города. И сам факт передачи такого здания библиотеке о многом говорит. На площади 6300 кв. м расположился книжный фонд и залы для читателей.
В библиотеке нас встречали Надежда Груева, директор библиотеки, и ее заместитель Снежана, библиотекарь.
Снежана вела нашу встречу, она хорошо говорит на русском языке. Снежана рассказала о связях с Россией, которые поддерживаются в городе. Стара-Загора — побратим нашей Самары. Здесь есть училище им. М.Горького с русским языком обучения. Старейшая в Болгарии Читалищная библиотека, насчитывающая 155 лет своей истории, имеет богатый фонд литературы на русском языке. А вообще в регионе действует порядка 200 библиотек.
Желающих выступить было достаточно с обеих сторон, но предупредили, что времени у нас не очень много. Болгарских ораторов представляла Снежана. А выступающих от нашей группы — Елена Анатольевна Петрова, наш руководитель и организатор поездки.
 
Выступление Татьяны Федоровны предварил Николай Иванов, который прочитал стихотворение Расула Гамзатова о Болгарии, присланное ему накануне Эльмиром Якубовым. Николай читает с акцентом. И кто-то в зале произнес: «Будто сам Расул читает свои стихи...».
 
 
Фотографии запечатлели момент рассказа о программе чтения «Русское слово открывает миру Дагестан» болгарским коллегам, которые показали свою заинтересованность этим проектом. По крайней мере, в тот момент они говорили о своей готовности присоединиться к проекту. Слово Татьяны Федоровны действенно и эффективно.
 

После общения в пресс-центре нас провели с экскурсией по отделам библиотеки. Она достаточно крупная: насчитывает 420 тысяч ед. хр., кроме того, 230 названий периодичеких изданий. Здесь имеются взрослый абонемент, 
 
детский отдел, 
 
три читальный зала: с фондом по общественным наукам, 
читальный зал точных и прикладных наук и зал изданий на немецком языке. 
 Работают отделы справочно-библиографический, методический  
и отдел комплектования и каталогизации. От карточных каталогов не отказались,
 ведут их параллельно с электронным каталогом.

Выделены фонды по краеведению, по искусству и особая гордость библиотеки — 

коллекция редких и ценных изданий, в которую входят старопечатные, миниатюрные
 и книги с автографами авторов.

 
Общение получилось интересным, полезным для обеих сторон 
и с перспективой на продолжение диалога.